How Can I Effectively Communicate To Students The Nuances Of Citing Translated Works Within The Modern Language Association (MLA) 8th Edition Style, Specifically When The Translator's Contribution Is Substantial And Warrants Separate Acknowledgement, But The Original Author's Work Is Also Being Referenced Extensively?
To effectively communicate the nuances of citing translated works in MLA 8th edition, especially when the translator's contribution is significant, follow this structured approach:
1. Works Cited Entry Structure
-
Basic Translation: Include the original author, title in English, translator, publisher, and year.
- Example: Last Name, First Name. Title in English: Subtitle. Translated by Translator's First Name Last Name, Publisher, Year.
-
Substantial Translator Contribution: If the translator adds significant content (e.g., introduction, commentary), they may be listed more prominently, possibly as a co-author or with their own entry for their specific contributions.
2. In-Text Citations
-
Original Author's Work: Use the original author's last name and page number for ideas from the translated text.
- Example: (Author Last Name 23)
-
Translator's Contributions: When referencing the translator's specific content (e.g., introduction), cite the translator's name and page number.
- Example: (Translator Last Name 12)
3. Teaching Strategy
- Examples: Provide clear examples contrasting basic translations with substantial contributions to illustrate citation differences.
- Contextual Emphasis: Teach students to distinguish between citing the original work and the translator's additional content, based on what they are referencing.
- Focus of Analysis: Highlight that if the translation is the focus, the translator's name may be more prominent, whereas the original author is cited for their ideas.
4. Key Points to Emphasize
- Acknowledgement: Stress the importance of acknowledging both contributions to avoid plagiarism.
- Clarity: Ensure students understand that the citation structure depends on whether they are referencing the original work or the translator's additions.
By following this approach, students will gain clarity on how to appropriately cite both the original author and the translator in MLA 8th edition, ensuring proper credit is given to each contributor.